Wstęp
Miłorząb dwuklapowy
Miłorząb japoński pochodzi z Chin, ale pierwszy raz został opisany w Japonii. Oczywiście opisany na sposób zachodni, z wykorzystaniem wiedzy z japońskich ksiąg. Niemiecki podróżnik Engelbert Kaempfer zawarł opis tego drzewa na kartach encyklopedycznego dzieła Amoenitatum exoticarum […], wydanej w 1712 r. Podczas transliteracji japońskiej nazwy na łacinę wyszło mu „Ginkgo”, którą przejął następnie Linneusz i potomni, do dziś używamy naukowej nazwy Gingko biloba. Nazwa nie budziła nigdy entuzjazmu wśród Japończyków, bo powinna brzmieć „Ginkyo”. Długo podejrzewano, że Kaempfer popełnił zwykły błąd literowy ale po trzystu latach okazało się, że najprawdopodobniej zapisał to co usłyszał z ust swego tłumacza i asystenta. Ten zaś, znany z imienia i nazwiska – Genemon Imamura, pochodził z Nagasaki i posługiwał się tamtejszym, późnośredniowiecznym dialektem o specyficznej wymowie.